Keine exakte Übersetzung gefunden für خَطّ التَّقَارُب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خَطّ التَّقَارُب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Olmert's convergence plan involved keeping a hold on settlement blocs while evacuating other West Bank settlements.
    وتشمل خطة تقارب أولمـرت الإبقاء على بعض مجموعات المستوطنات، مع إخلاء غيرها من مستوطنات الضفة الغربية.
  • The heart of the initiative is focused on commitments made by Governments in the region through an intergovernmental process called the Conference of Ministers for the Forests of Central Africa (COMIFAC) and focusing on the Convergence Plan.
    وتركز المبادرة في صميمها على الالتزامات التي قطعتها حكومات المنطقة من خلال عملية حكومية دولية يطلق عليها مؤتمر وزراء الغابات لوسط أفريقيا وتركز على خطة التقارب.
  • All such actions have been taken in order to fit in with Olmert's plan, which he had named the “convergence” plan and which meant, in fact, convergence towards permanent borders in the near future.
    وقد اتـُّـخذت كل هذه الإجراءات بما يوافق خطـة أولمـرت، التي سمـاها خطـةالتقارب“، والتي تعني، في الواقع، التقارب نحـو حـدود دائمة في المستقبل المنظور.
  • She presented the Central African approach against deforestation, including a “convergence plan” (an action plan for forests) adopted by the heads of state of the region and reported on the region's strong commitment to conservation and sustainable forest management.
    وعرضت نهج أفريقيا الوسطى لمكافحة إزالة الغابات، بما في ذلك "خطة التقارب" (وهي خطة عمل من أجل الغابات) التي اعتمدها رؤساء دول المنطقة، وأفادت بالتزام المنطقة القوي بحفظ الغابات وإدارتها إدارة مستدامة.
  • Noting furthermore the outcome of the Summit of Heads of State held in Brazzaville, the signature of the COMIFAC Treaty and the adoption of the Convergence Plan on 5 February 2005 by the Heads of State and Government of the ten countries of Central Africa,
    وإذ ينوهون من جهة أخرى بنتيجة مؤتمر قمة رؤساء الدول المعقود في البرازيل، وبالتوقيع على اتفاقية اللجنة الوزارية المعنية بالغابات في وسط أفريقيا وباعتماد رؤساء دول وحكومات عشرة بلدان من وسط أفريقيا خطة التقارب، في 5 شباط/فبراير 2005؛
  • On 9 March 2006, Acting Prime Minister Ehud Olmert made public a “convergence plan”, in accordance with which Israel would withdraw from parts of the West Bank, and annex “Gush Etzion”, the “Jerusalem Envelope”, “Ma'ale Adumim”, the “Ariel” region and the Jordan River as a “security border”.
    وفي 9 آذار/مارس 2006، أعلن رئيس الوزراء بالنيابة إيهود أولمرت ”خطة التقارب“ التي ستنسحب إسرائيل بموجبها من أجزاء في الضفة الغربية، وتقوم بضم ”غوش إتزيون“، و ”كنف القدس“، و ”معاليه أدوميم“، ومنطقة ”أرييل“، ونهر الأردن بوصفه ”حدودا أمنية“.
  • The convergence process has speeded up greatly in recent years.
    تسارعت خطى عملية تحقيق التقارب بين المعايير بشدة في السنوات الأخيرة.
  • The chapter also deals with Israel's intensified military operations in the Gaza Strip and a further worsening of the humanitarian situation in Gaza and reviews other issues of concern to the Committee, including Israel's “convergence plan”, the continued construction of the separation wall, the settlement expansion, the continued incarceration of Palestinians in Israeli detention facilities, the situation with respect to water resources available to the Palestinians, and the operational difficulties faced by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East.
    ويتناول هذا الفصل أيضا العمليات العسكرية الإسرائيلية المكثفة في قطاع غزة، واستمرار تردي الحالة الإنسانية في غزة، ويستعرض قضايا أخرى مثار قلق للجنة، من بينها ”خطة التقارب“، واستمرار بناء الجدار الفاصل، وتوسيع المستوطنات، واستمرار سجن الفلسطينيين في المعتقلات الإسرائيلية، والحالة المتعلقة بموارد المياه المتاحة للفلسطينيين، والصعوبات الميدانية التي تواجه وكالة الأمم المتحدة لتشغيل وغوث اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.
  • My delegation welcomes the convergence between the Plan of Action against malaria adopted by the African Heads of State and Government in Abuja in April 2000 and the Millennium Development Goals.
    ويرحب وفد بلادي بالتقارب بين خطة العمل لمكافحة الملاريا التي اعتمدها رؤساء الدول والحكومات الأفارقة في أبوجا في نيسان/أبريل 000 2 والأهداف الإنمائية للألفية.
  • By creating a new platform for convergence on principles, objectives and coordinated action, and by turning global consensus into specific goals and time-bound targets, backed by political commitment at the highest level, the Millennium Summit marked a major new turning point in this process.
    وقد شكل مؤتمر قمة الألفية انعطافا رئيسيا جديدا في هذه العملية، بإيجاد خطة جديدة لتحقيق التقارب بشأن المبادئ والأهداف والتدابير المنسقة، وبتحويل توافق الآراء العالمي إلى أهداف محددة وغايات مرهونة بزمن معين، بدعم من الالتزام السياسي على أعلى المستويات.